(ج) الاستثمار في بناء بيئة مؤدية لتنمية قطاع مالي شامل للكافة. (c) 投资建设一个有利于发展包容广泛的金融部门的环境。
فقد اضطلع هذا البلد بأول برنامج لإنشاء قطاع مالي شامل بقيادة الصندوق. 塞拉利昂实行了资发基金试点的第一个包容广泛的金融部门方案。
وسيكون من المهم توجيه تدفقات التحويلات نحو الاستثمار المنتج، وسيتطلب ذلك الوصولَ إلى قطاع مالي شامل ومعمق. 将汇款用于生产性投资将至关重要,要求能够全面、深入地利用金融部门。
وتضطلع الحكومات بدور هام في توفير بيئة مواتية تمهد السبيل إلى إقامة قطاع مالي شامل يضم الفقراء. 各国政府可在提供有利环境促进实现包括穷人在内的普惠金融部门中发挥重要作用。
ويتكون في محصلة ذلك برنامجُ دعم مصمم خصيصا لاغتنام الفرص وإزالة القيود وردم الفجوات لبناء قطاع مالي شامل للجميع. 由此量身定做了支持方案,以抓住机会,消除制约因素,弥补不足,建设普惠金融部门。
وفي كل البلدان تقريبا، زادت قدرات الحكومات على دعم بيئة للسياسات مُفضية إلى قطاع مالي شامل (الحصيلة 2-1-1). 几乎在所有国家,政府的能力都已加强,足可支助有助于普惠性金融活动的政策环境(成果2.1.1)。
وأضاف أنه توجّه عناية متزايدة إلى استحداث قطاع مالي شامل لأن الاستبعاد المالي والاجتماعي يمثّل حاجزاً أمام التنمية الاقتصادية للفقراء. 此外,由于金融排斥和社会排斥是阻碍穷人实现经济发展的障碍,普惠金融部门的发展日益受到关注。
ومكتب تمويل التنمية يتولى على نحو مباشر تنسيق هذه المشاورات في بعض المجالات، من قبيل تهيئة قطاع مالي شامل من أجل التنمية وإعادة هيكلة الديون السيادية. 发展资金局直接协调在某些方面的咨询活动,如建立一个全球发展资金部门以及重组主权债务。
وبدعم من الصندوق، قامت جميع البلدان تقريبا بزيادة قدرة حكوماتها على دعم بيئة سياسات عامة مواتية لقيام قطاع مالي شامل (المحصلة 2-6). 在资发基金支持下,几乎所有国家都提高了政府支持有利于普惠金融部门政策环境的能力(结果2.6)。
وينبغي السعي إلى إنشاء قطاع مالي شامل لضمان استفادة الفقراء، خاصة في المناطق الريفية، من منتجات ادخار مرنة، ومرافق مأمونة لتحويل الأموال، وخدمات تأمين. 应当推动包容广泛的金融部门的发展,以确保特别是农村地区的穷人享有安全和灵活的储蓄产品、有保障的转账和汇寄便利以及保险服务。